Klik op de kaft om terug te gaan

Dood in de Schoenen (1943)

Nog voor de laatste echo van het schot op de Riverside drive was uitgestorven had Ellery Queen zich al gerealiseerd dat hij de getuige was van een moord. Robert Potts was getroffen met een schot door het hoofdlay en niet alleen Ellery Queen was er getuige van, ook inspecteur Queen en Sergeant Velie. Toch wist geen van hen wie de moord had begaan.

De jacht op een meesterlijk moordenaar vormde een moeilijker uitdaging dan de superspeurder Ellery Queen zich had voorgesteld.

Dit is het verhaal van een oude vrouw (Cornelia Potts), die met al haar zes kinderen in het ongelovelijke Potts "paleis" woonde aan de Riverside Drive - met in zijn voortuin een groot, bronzen beeld compleet tot aan de bronzen schoenveters. Het huishouden wordt overschaduwt door een meedogenloze moordenaar die zijn koelbloedige moorden in de rijmpjes van Moeder de Gans inpast. Hier is dan een moord - met genoeg onderhoudende maar tegelijk vreemde figuren - zo vreemd and verbazingwekkend als eender welke moord die Ellery Queen eerder onderzocht.

"Een van de beste van alle Ellery Queen mysteries"-- New York Times

There was an Old Woman - kaft herdruk Sun Dial Press, 1946There was an Old Woman - kaftThere was an Old Woman - kaftThere was an Old Woman - kaft SignetThere was an Old Woman - kaft Penguin editie
The Quick and the Dead - Pocket Books kaftThe Quick and the Dead - Pocket Books kaft Pan editions PAN G431, 1961There was an Old Woman - kaftThere was an Old Woman - kaft

In 1940 waren de neven gestart met een nieuw verhaal. Het voorgestelde boek maakte echter gebruik van hetzelfde idee als Agatha Christie's And then there were none (1939) en werd dan ook Howard Williamson tekeningen voor de samengevatte versie van There was an Old Woman gepubliceerd in LIBERTY magazine van 3 juli 1943. Klik voor de kaft van het magazine.
geschrapt. Of toch niet helemaal het werd in de 'diepvries' gestopt voor gebruik op latere datum. Alhoewel het vrij gekend is dat de schrijvers vaak voortborduurden op thema's en ideeën van anderen was dit duidelijk een ongelukkig toeval. Het lag overigens in Christie's bedoeling om het boek eerst uit te geven als  "Ten Little Niggers' later als "Ten Little Indians" maar in een de VS werd dan uiteindelijk gekozen voor "And then there were none" - de precieze titel van het laatste hoofdstuk in "There was an old woman". In april 1939 komt Van Dine te overlijden en het boek moet dan meer dan waarschijnlijk ook gezien worden als eerbetoon aan hun eerste grote voorbeeld. Het staat alvast als een paal boven water dat er meer dan één overeenkomst is met Van Dine's 'The Bishop Murder Case'
Je denkt EQ steeds een stap voor te zijn wanneer je voor het eerst de oplossing vindt -- maar dan blijkt dit uiteindelijk toch niet zo te zijn. Of toch? De eerste van een serie met een slot bestaande uit meerdere mogelijkheden. Introduceert Nikki Porter (voor de tweede maal in boekvorm daar de te boekstelling van de film "Ellery Queen, Master Detective" dat al eens eerder had gedaan -- rekening houdend met zowel radio en filmverhalen ontmoet Nikki Ellery op vier verschillende manieren! Lee was van oordeel dat dit hun slechtste boek was.
There was an Old Woman - kaft editie Gollancz, Londen, 1944There was an Old Woman - kaft  edition Gollancz, LondenThere was an Old Woman - kaft editie Gollancz, London. 1944There was an Old Woman - kaft audioboek Blackstone Audio, Inc., voorgelezen door Mark Peckham, 1 februari 2014There was an Old Woman - kaft eBook, JABberwocky Literary Agency, Inc, 15 feb 2017


Er was eens een oude vrouw - Zilvermeeuw Nr.54De dood in de schoenen - kaftIl etait une vieille femme - kaft Franse uitgave J'ai LuIl était une vieille femme - kaft Franse uitgave Editions Albin Michel, juli 1948 (foto Robert Doisneau)Il etait une vieille femme - cover Franse uitgave
Il etait une vieille femme - kaft Franse uitgave, éditions J'ai Lu, Paris, Nr.1489, 1983 Das Mordduell - cover German editionDas Mordduell - kaft Duitse editieDas Mordduell - Duitse uitgave Ullstein Krimi nr.1831Blut im Schuh - kaft Duitse uitgave Dumont 2002Blut im Schuh - kaft Duitse uitgave, e-book DuMonts Digitale Kriminal-Bibliothek, 27 maart 2014

There was an old woman  
(aka The Quick and the dead)  Vertalingen

Deens: Sko-mordene 
Nederlands/Vlaams: Dood in de schoenen 
Fins: Murha kengässä 
Frans: Il était une vieille femme 
Duits: Das Mordduell (aka Blut im Schuh) 
Grieks: Μονομαχία στο Ριβερσάιντ 
Hebreeuws:
תעלומת האקדח הכפול 
Italiaans: Una volta c'era una vecchia 
Japanees: 生者と死者と (seisyatosisyato) 
(aka なぞのゆうれいやしき) 
Korean:There Was An Old Woman 수수께끼의 038사건  
Pools: Zelezná dáma 
Portugees: Era Uma Vez Uma Velha 
Russisch: ЖИЛА-БЫЛА СТАРУХА
 (Zhila-byla starukha) 
Spanish: Habia Una vez una vieja... (aka Esta era una anciana) 
Turkish: Mor İzler 
Zweeds: Mord i andra hand 

Una volta c'era una vecchia - kaft Italiaanse uitgave, Collana I Gialli Mondadori, Milaan, 1950Una volta c'era una vecchia - kaft Italiaanse uitgave, 1979Una volta c'era una vecchia - kaft Italiaanse uitgave I Classici del Giallo Nr.333, 30 oktober1979Una volta c'era una vecchia - kaft Italiaanse uitgave, 2002Una volta c'era una vecchia - kaft Italiaanse uitgave, 2002Habia Una vez una vieja - Kaft Spaanse uitgave, Hachette, Buenos Aires, Argentina, 1946
Era Uma Vez Uma Velha - kaft Portugese uitgave, Livros de Bolso / Serie Clube do Crime, Publicações Europa-AméricaMor İzler - kaft Turkse uitgave, 1964Mor İzler - kaft Turkse uitgave, 1964Mord i andra hand - kaft Zweedse uitgave, 1952Murha kengässä - kaft Finse editie, Gummerus, 1962Murha kengässä - kaft Finse editie, Gummerus, 1972
MONOMAXIA ΣTO PIBEPΣA I NT - kaft Griekse uitgaveΜονομαχία στο Ριβερσάιντ - Kaft Griekse uitgave, 2009, Δημοσιογραφικός Οργανισμός Λαμπράκη (Lambrakis)There Was An Old Woman - Kaft Hebreeuwse (Israel) uitgave, 1966ЖИЛА-БЫЛА СТАРУХА - Kaft Russische uitgave 2004 (Bevat ook Hartenvier)The Quick and the Dead - kaft Japanese uitgaveThe Quick and the Dead - kaft Japanese uitgave, 1959/2000
靴に棲む老婆 - kaft Japanese uitgave (There was an old woman), Hayakawa publishing, 1956 (?)The Quick and the Dead - kaft Japanese uitgave, Tokyo Sogensha, 2 december 1960 なぞのゆうれいやしき (There Was An Old Woman) - kaft Japanese uitgave, educatieve publicatie, Okt 1962靴に棲む老婆 エラリイ - kaft Japanese uitgave (There was an old woman), Hayakawa Pocket Mystery Book, 31 maa 1977The Quick and the Dead - kaft Japanese uitgave, Tokyo SogenshaThere was an Old woman - kaft Taiwanese uitgave,  20 april 1997
There was an Old woman - kaft Taiwanese uitgave, Face Press, 2005There was an Old woman - kaft Chinese uitgave, Inner Mongolia People's Publishing House, januari 2009There was an Old woman - kaft Chinese uitgave, Chemical Industry Press, oktober 2013There Was An Old Woman (수수께끼의 038사건)- kaft Zuid-Koreaanse uitgave, Haemun Publishing, 5 jul 2002There Was An Old Woman (수수께끼의 038사건) - kaft Zuid-Koreaanse uitgave, Panda Mystery, Haemun Publishing, 7 jul 2009There Was An Old Woman (수수께끼의 038사건)- kaft Zuid-Koreaanse uitgave, Panther Mystery Masterpiece Series, Haemun Publishing, dec 2015
 

vorige detailbespreking ... t e r u g   n a a r    Q  B  I volgende detail bespreking ...


Copyright
© MCMXCIX-MMXXVII   Ellery Queen, een website rond deductie. Alle rechten voorbehouden.